Das Arbeitszeugnis – niemieckie świadectwo pracy

Świadectwo pracy to wystawiane przez pracodawcę pisemne potwierdzenie, w którym znajdują się najistotniejsze informacje, tj. czas pracy, zakres obowiązków, przebieg stosunku pracy lub kształcenia. Pracownik w Niemczech może domagać się świadectwa pracy, kiedy kończy się stosunek pracy. Istnieją różne rodzaje świadectw pracy, w zależności od czasu wystawienia (Zwischen-, End- oraz vorläufige Zeugnisse) i treści (einfache oraz qualifizierte).

Das einfache Arbeitszeugnis- czyli zwykłe świadectwo pracy musi oprócz danych dotyczących osoby pracownika (taki jak: pełne imię, data urodzenia, adres) zawierać także informacje o rodzaju i czasu trwania pracy. Wykonywane czynności muszą być opisane bardzo obszernie, ponieważ nowy pracodawca niemiecki musi ze świadectwa pracy dowiedzieć się, czy pracownik posiada wymagane w nowym miejscu pracy umiejętności. Równie dokładnie należy podać okres zatrudnia. Nie można jednak zawrzeć informacji o długości odbytych chorób czy strajkach, w których pracownik brał udział. W tym typie świadectwa pracy nie znajdzie się danych na temat osiągnięć pracownika.

Das qualifizierte Arbeitszeugnis – to inny typ niemieckiego świadectwa pracy.  W przeciwieństwie do pierwszego z wymienionych rodzajów, zawiera ono informacje o osiągnięciach pracownika, o których wnioskuje się z opisu wykonywanych przez niego czynności. Wystawia się je na żądanie pracownika. Składa się ono z dwóch części:

- Verhaltensbeurteilung – opinii nt. zachowania – gdzie pracodawca musi opisać, jak zachowywał się pracownik wobec swoich kolegów z pracy, pracodawcy czy klientów.

- Leistungsbeurteilung – opinii nt. osiągnięć –gdzie pracodawca opisuje dokonania pracownika. Pracodawcy stosują tu czasem pewnego rodzaju kod, zrozumiały dla nowych pracodawców, jak np. zamiast „pracownik osiągnął dobre rezultaty” pisze się: „jestem zadowolony z wykonywanej przez X. pracy”, czy „starał się osiągnąć pozytywne rezultaty”, co może dać nowemu pracodawcy do zrozumienia, że pracodawca nie wylewa łez z powodu zakończenia trwania stosunku pracy.

Świadectwo pracy musi być sformułowane jasno i zrozumiale, by móc też umożliwić pracownikowi ubieganie się o nową pracę.

 

Niemiecka Kancelaria Prawna Andreasa Martina – Berlin – Szczecin

 

Dowiedz się więcej:

http://www.adwokat-niemcy.de/blog/category/arbeitsrecht-niemieckie-prawo-pracy/

oraz: http://pl.wordpress.com/tag/arbeitsrecht-niemieckie-prawo-pracy/

About these ads

Jedna odpowiedź na „Das Arbeitszeugnis – niemieckie świadectwo pracy

  1. Wiesław pisze:

    Od 15.11.2012 do 15.07.2013 pracowałem u niemieckiego pracodawcy jako hausmeister. W lipcu, w związku z przeprowadzką zwolniłem się. Jeszcze przed zakończeniem stosunku pracy prosiłem pracodawcę o wystawienie świadectwa pracy. Oczywiście obiecywał, że wystawi. Kolejne rozmowy i prośby o świadectwo kończyły się obietnicami. Ok, w tygodnie temu obiecał mi pisząc sms, że świadectwo dostanę. Niestety nic nie otrzymałem mimo, że od zakończenia stosunku pracy minęło już prawie 2 miesiące. Ja mieszkam w Niemczech dopiero 2 lata i każde świadectwo pracy, w celu okazania przyszłym pracodawcom jest dla mnie ważne.
    W przyszłym tygodniu zamierzam wystąpić do mojego byłego pracodawcy z oficjalnym pismem. Chciałbym się jednak w nim powołać na artykuł z Prawa Pracy, który mówi, że pracodawca ma obowiązek wystawienia takiego świadectwa (i być może określa tam jakiś termin). Czy jesteście mi Państwo w stanie pomóc i podać ten artykuł?
    Co pozostaje mi, jak nie poskutkuje to pismo? Sąd? Jaki – pracy czy cywilny?
    Jeżeli sąd, to wiadomo, że dla mnie są duże koszty, czy mam szansę odzyskania przed sądem poniesionych kosztów i obciążenia nimi mojego byłego pracodawcy?
    Bardzo proszę o pomoc.

Dodaj komentarz

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s

Obserwuj

Otrzymuj każdy nowy wpis na swoją skrzynkę e-mail.

%d bloggers like this: