Urlop okolicznościowy (Sonderurlaub) w niemieckim prawie pracy

W większości zbiorowych układów pracy, porozumieniach zakładowych, a nawet w niektórych indywidualnych umowach o pracę w przypadku zaistnienia szczególnych okoliczności osobistych pracownika (np. pogrzeb, ślub, urodziny dziecka, przeprowadzka) przewidziana została możliwość skorzystania z tzw. urlopu okolicznościowego.

Jeśli między stronami nie ma w tej kwestii żadnych uregulowań, zastosowanie znajdują przepisy BGB (niemieckiego kodeksu cywilnego). Stanowią one, że w przypadku osobistej niemożności wykonywania pracy pracownik ma roszczenie wobec pracodawcy o odpłatne zwolnienie, o ile ta niemożność nie jest spowodowana z jego winy i nie trwa stosunkowo długo. Dla określenia tego czasu bierze się pod uwagę następujące aspekty: stosunek długości okresu, w którym pracownik nie może wykonywać swojej pracy do całego okresu zatrudnienia oraz obiektywnie niezbędny czas ze względu na wystąpienie jakiejś przeszkody.

Zawinienie pracownika przy wystąpieniu tej przeszkody brane jest pod uwagę tylko w przypadku zachowania lekkomyślnego i nieodpowiedzialnego.

Sądy niemieckie zwyczajowo zabezpieczają roszczenie pracowników o 1 – 2 dni odpłatnego zwolnienia. Roszczenie o odpłatne zwolnienie nie przysługuje jednak w przypadku, gdy niemożność pracy spowodowana jest np. problemami transportowymi, katastrofami naturalnymi etc.

Roszczenie to może jednak zostać umownie wyłączone.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s

%d bloggers like this: