Wypowiedzenie w okresie choroby w Niemczech (Kündigung während Krankheit)

21 sierpnia, 2013

Wielu polskich pracowników pracuje obecnie w Niemczech. Zdarza się często, że duża część polskich pracowników nie zna niemieckich regulacji prawa pracy w Niemczech.

W szczególności niemieckie prawo dotyczące ochrony przed wypowiedzeniem jest inne niż polskie.

Często przychodzą do mnie do kancelarii polscy klienci i żalą się, że dostali wypowiedzenie w okresie choroby. Według polskiego prawa jest to problem, według zaś niemieckiego prawa niekoniecznie musi to być problem.

Wypowiedzenie w czasie choroby nie jest zabronione według niemieckiego prawa. Istnieje taka instytucja jak wypowiedzenie podczas urlopu.

Nie oznacza to, że takie wypowiedzenie ogólniejest zgodne z prawem. Istnieje cała masa innych przepisów w Niemczech, w szczególnosci ustawa o ochronie przed wypowiedzeniem, które zawierają uregulowania odnośnie ochrony pracownika. Szczególnie wtedy, kiedy ustawa o ochronie przed wypowiedzeniem znajduje zastosowanie (pracownik pracuje dłużej niż 6 miesięcy w zakładzie i w zakładzie pracuje więcej niż 10 pracowników w pełnym wymiarze czasu) powstaje nie najgorsza ochrona przed wypowiedzeniem. Pracodawca musi dokładnie wyjaśnić, dlaczego wypowiedziałumowę. Może on wypowiedzieć umowę tylko z powodów dotyczących zakładu pracy, zachowania lub osoby pracownika.Wszystkie te trzy możliwości wypowiedzenia są dla pracodawcy prawnie trudne do przeforsowania.

Dlatego też przed Sądem Pracy jest często zawierana ugoda, która kończy się tym, że pracodawca płaci odszkodowanie. Najwięcej Sądów Pracy orzeka odszkodowanie w wysokości 1/2 miesięcznej pensji brutto za rok pracy.

W takim procesie, procesie dotyczącym ochrony przed wypowiedzeniem, polski pracownik może też ewentualnie zostać zwolniony od kosztów procesu.

Powództwo o ochronę przed wypowiedzeniem musi zostać wniesione do sądu w ciągu 3 tygodni od

dostarczenia pracownikowi oświadczenia o wypowiedzeniu. Chodzi tu o termin zawity.

Prawnik niemiecki Andreas Martin – Berlin- Szczecin


Koszty rozwodu w Niemczech

2 Maj, 2012

Często zdarzają się sprawy, w których rozwód pomiędzy polskimi obywatelami odbywa się na terenie Niemiec. Może to mieć miejsce wtedy, gdy obie strony, czyli małżonkowie, mają obywatelstwo polskie i mieszkają w Niemczech. Jednakże w takim przypadku, sąd niemiecki będzie stosował polskie prawo.

Częstszymi przypadkami są sprawy, w których jeden z małżonków ma obywatelstwo polskie a drugi niemieckie. Często również małżeństwo zostało zawarte w Niemczech. Rozwód może wtedy zostać przeprowadzony bezproblemowo w Niemczech, jednak zasadą jest wtedy, że będzie miało zastosowanie prawo niemieckie. Byłoby w takim przypadku możliwe również przeprowadzenie rozwodu w Polsce, jeżeli np. małżonek Polak ma miejsce zamieszkania na powrót w Polsce, jednakże może to być niekorzystne. Ostatecznie tylko adwokat może ocenić sprawę, po przeanalizowaniu stanu faktycznego, czy przeprowadzenie rozwodu w Polsce ma więcej sensu niż w Niemczech. Ważne jesto to, że sąd niemiecki albo sąd polski nie stosuje automatycznie prawa swojego kraju w sprawach rozwodowych. Często pojawiają się pytania odnośnie prawa, które należy w danej sprawie stosować, czyli przepisów międzynarodowego prawa prywatnego danego kraju.
Przeprowadzenie sprawy rozwodowej w Niemczech ma ten plus, że sąd w nim decyduje samodzielnie o rozwodzie i o „wyrównaniu z tytułu utraty przyszłego prawa do zaopatrzenia”. Instytucja te nie występuje w prawie polskim. „Wyrównanie z tytułu utraty przyszłego prawa do zaopatrzenia” to wyrównanie z tytułu ekspektatywy do renty.

Jeżeli obywatel polski decyduje się na przeprowadzenie postępowania rozwodowego w Niemczech często zastanawia się jakie koszty są z nim związane.

Jeśli chodzi o koszty sądowe to istnieje pewien regulamin kosztów. Zależy on od wartości przedmiotu sporu. Wartość tę określa się natomiast biorąc pod uwagę zarobki małżonków.  Miesięczne zarobki netto małżonków zostają więc zsumowane  i pomnożone przez czynnik 3. Działanie to pozwala na określenie wartości przedmiotu sporu.

Jeśli chodzi o opłaty adwokackie to w tym przypadku wartość przedmiotu sporu jest decydująca.

Przykład: mąż zarabia 1500 € netto miesięcznie, a żona 500 € netto

Wartość przedmiotu sporu wyniesie w tym przypadku 6.000,00 €

Sąd może dla zabezpieczenia wyrównania podnieść wartość przedmiotu sporu.

Na podstawie powyższej wartości przedmiotu sporu koszty wynoszą: z tytułu kosztów sądowych – 400 €, z tytułu kosztów adwokackich – 1030 €.

Anhand des obigen Gegenstandswertes würden sich Gerichtskosten in Höhe rund 400 €  und Anwaltsgebühren in Höhe von 1030 € ergeben.

Dla cudzoziemców przebywających w Niemczech istnieje również możliwość sfinansowania postępowania rozwodowego za pomocą pokrycia kosztów postępowania. I tak na przykład jak w wyżej wskazanej sytuacji, żonie Polce, która osiąga dochód wyłącznie w wysokości 500 € netto i do tego ma również na utrzymaniu dziecko, zostanie co do zasady przyznana pomoc w pokryciu kosztów sądowych. Wniosek o pomoc w pokryciu kosztów sądowych może być również złożony za pośrednictwem adwokata. W tym przypadku istnieje możliwość, żeby to nie sąd przydzielił adwokata, a żeby to zleceniodawca (polski obywatel) sam go wskazał. W przypadku przyznania pomocy w pokryciu kosztów postępowania bez płatności ratalnej sprawa rozwodowa będzie bezpłatna. Koszty sądowe i adwokackie zostaną w całości pokryte.

W razie pytań pozostajemy do Państwa dyspozycji.

Rechtsanwalt Andreas Martin – Kancelaria – strona: www.adwokat-niemcy.pl