Separacja w prawie niemieckim – das Getrenntleben nach dem deutschen Recht

23 Maj, 2010

Separacja jest stanem znanym w obu systemach prawnych, polskim i niemieckim. Powstaje ona w sytuacji, kiedy para nie tworzy już wspólnoty małżeńskiej. Separacja polega na rozdziale od stołu i łoża (mensa et toro). Niemiecki kodeks cywilny określa, że rozpada się wtedy wspólnota domowa i choćby jeden z małżonków nie chce kontynuowania wspólnoty małżeńskiej. Jak przewiduje § 1567 BGB, wspólnota domowa może przestać istnieć również wtedy, gdy małżonkowie żyją osobno w jednym mieszkaniu:

„Die häusliche Gemeinschaft besteht auch dann nicht mehr, wenn die Ehegatten innerhalb der ehelichen Wohnung getrennt leben.“

§ 1567 BGB zakłada również, że małżonkowie mogliby przez jakiś krótki czas pogodzić się i żyć jak dawniej. Takie krótkotrwałe pogodzenie nie wpływa jednak na bieg terminu (roku), niezbędnego do ewentualnego stwierdzenia rozpadu małżeństwa.

Separacja niesie za sobą określone skutki w sferze podatkowej małżonków. Należy zmienić grupę podatkową od kolejnego roku podatkowego. W niemieckim urzędzie zajmującym się sprawami meldunkowymi (Einwohnermeldeamt) trzeba zgłosić zmianę sytuacji rodzinnej.

Separacja ściśle wiąże się z inną instytucją dotyczącą stanu cywilnego – rozwodem. Rozwód według prawa niemieckiego opisany został w poprzednich postach.

Niemiecka Kancelaria Prawna Andreasa Martina – Berlin – Szczecin

Zobacz również: Rozwód według prawa niemieckiego, Rozwód w Niemczech – przesłanki, Koszty rozwodu w Niemczech, Władza rodzicielska według prawa niemieckiego, Separacja w prawie niemieckim, Alimenty – zastosowanie prawa niemieckiego, Rozwód w Niemczech.